December 14 is countrywide university English 4, the day that 6 class take an exam. The exam ends, "4 worlds are the same as hall " , " piece silty and do not catch " wait for interpreter key expressions to was brushed to go up to heat up search by examinee immediately. The reason depends on, appear in examination paper to translate these expressions in the problem, let examinee indeed " the head is bald " . Many examinee situation are urgent under, will " 4 worlds are the same as hall " the interpreter was become " Grandfather And Grandfather's Grandfather " . Netizen " clutch points to calculate " , "This is the Five Dynasties is the same as hall, exceed the headrope of a fishing net! Exceed the headrope of a fishing net!!
English coils the face is performed large " spot of to turn over "
Annual the interpreter of 46 class inscribes English is large " heavy disaster area " , not exceptional also this year. Take 4 class examination paper, see the examinee that translates a problem, be dumbfounded immediately, because of the interpreter former sentence be " in the past 4 Dai Tongtang is not scarce, because this is traditional, a lot of youths continue to be the same as with parents after marriage. " " 4 Dai Tongtang " how should break up after all? Examinee people situation is urgent under, drew up mixed answer: "Live With Parents Grandparents And Old Grandparents (live together with parents, grandparent, old grandparent) " " Grandfather And Grandfather's Grandfather (grandfather, the grandfather with the grandfather) " " Three Fathers In A Family (3 father are in a family) " etc. Especially " 3 father are in a family " interpreter method, let surround of view " masses eating melon " laugh at gush, "This examinee is the Party B life that faces father of 3 Party A later! "This examinee is the Party B life that faces father of 3 Party A later!!
Not only it is 4 class examination paper, the 6 class 14 days afternoon take an exam, also appeared to let the interpreter with examinee big head. Original, translation problem gave out a variety of beautiful introductions, lotus, peony, wintersweet. Introduce the sentence of lotus especially, "Lotus greets scorching sun and not dread, piece silty and do not catch " , let examinee lie cerebrum blank condition, "Piece silty and do not catch " it is an ancient prose, out week honest cheeks " love lotus says " , had carried on the back about a hundred times on Chinese book, but take on English examination paper do interpreter or head bout. How should be this translated after all?
After round-the-clock exam ends, "# this 6 class, you feel which the most difficult # " become hot search topic quickly. Examinee people do not give an accident, chose the interpreter of flower.
Classy be born to also be challenged " 4 worlds are the same as hall " interpreter
"4 worlds are the same as hall " and " piece silty and do not catch " how to turn over ability smoother? After 46 class exam ends, ever was in Yangtse Evening Post " time witness " the English that English interpreter holds the position of in series short is classy unripe, south Nie Ronghui of class of experiment of trade of nation of courtyard of money nation trade's classmate, should of the reporter invite gave out oneself answer. "' 4 worlds are the same as hall ' can translate into Four Generations Under The Same Roof, in the context that returns Chinese paragraph, ' 4 generation were the same as in the past hall is not scarce ' I can be translated into It Was Common For Four Generations To Live Together In The Past. " Nie Ronghui expresses, "4 worlds are the same as hall it is the meaning that 4 acting people live together originally, chinese uses itself of 4 words term also is for concise, so my individual thinks, here is translated into Live Together to go directly. Here is translated into Live Together to go directly..
And another " lotus greets scorching sun and not dread, piece silty and do not catch " , nie Ronghui's interpreter is " Lotus Does Not The Strong Sunshine And Keeps Clean Even In Dirty Mud. Nie Ronghui's interpreter is " Lotus Does Not The Strong Sunshine And Keeps Clean Even In Dirty Mud..
Nie Ronghui is in passed university English temporarily greatly 6 class take an exam, obtained right result of 580 minutes. She expresses, english translates " believe Da Ya " , principal premise is accurate still and clear. The not stick to when the interpreter at textual form rhetorical perhaps, the meaning after the interpreter is conveyed as far as possible accurate, clear and coherent.
Expert: Test Chinese strength, want have a thorough grasp former a meaning
"Piece silty and do not catch " and " 4 worlds are the same as hall " how to translate ability more accurate? The reporter interviewed the relevant expert of Nanjing university. The expert expresses, "4 worlds are the same as hall " the interpreter is " Four Generations Under The Same Roof " more accurate. "Piece silty and do not catch " need to combine context, subject " lotus " should translate for " The Lotus Flower " , because pure " Lotus " still have " lotus root " meaning. "Piece silty and do not catch " simple sentence can be translated for, "The Lotus Flower Keeps Itself Clean Out Of The Mud. "The Lotus Flower Keeps Itself Clean Out Of The Mud..
The expert expresses, the interpreter of ancient poetry article should combine the context meaning of line, want to have better ancient prose strength to translator itself, clear up the image in the sentence and rhetorical gimmick, catching ability is the content that conveys place of ancient poetry article translate Cheng Yingwen.
[link]
Is ancient poetry article translated should how " believe Da Ya " ?
In light of " interpret bound leading authority " Xu Yuan's strong Shi Wen is translated
Encounter traditional culture " trace " the sentence of dense, be at a loss what to do? Might as well learn more a few " interpret bound leading authority " Xu Yuan's strong interpreter, the understanding that believes you can be better what is English interpreter " the letter is elegant amount to " .
" 7 paces poem "
The beans that boil lights fabaceous beanstalk,
Pods Burned To Cook Peas,
The beans is in boiler sob.
Peas Weep In The Pot:
It is to be the same as a root to be born originally,
Grown From Same Root, please,
Photograph decoct He Tai is urgent.
Why Boil Us So Hot?
" lovesickness "
Ormosia is unripe austral,
The Red Beans Grow In Southern Land.
Spring will send a few branches.
How Many Load In Spring The Trees?
Wish gentleman picks more,
Gather Them Till Full Is Your Hand;
This content most lovesickness.
They Would Revive Fond Memories.
" magpie bridge celestial being "
Fine cloud lane is artful, flying star expresses regret, the Milky Way far away dark degree. Dew of golden wind jade meets, get the better of however the world countless.
Tender feelings is like water, wedding day is like a dream, bear the bridge that consider magpie to put in a road 's charge! If two affection are long when growing, be in again days!
Clouds Float Like Works Of Art;
Stars Shoot With Grief At Heart.
Across The Milky Way The Cowherd Meets The Maid
When Autumn ' S Golden Wind Embraces Dew Of Jades,
All The Love Scenes On Earth, however Many, fade
Their Tender Love Flows Like A Stream;
This Happy Date Seems But A Dream.
Can They Bear A Separate Homeward Way?
If Love Between Both Sides Can Last For Aye,
Why Need They Stay Together Night And Day?
Yangtse Evening Post / violet ox journalist Yang Tian child