Translate You Sold Me into " you betrayed me " , it is wrong without doubt

Once, because of the problem of a products plan, kitty of female colleague of I and United States discussed a long time, my interest from the company, spend from the client's experience, said a large number of my views, she also offers her view of course, she came to finally: You Sold Me. Go developing coffee next. I listen to natural fly into a rage, how does father betray you? The client is you those who bring without the fault, but I also did not get what start privately.

My bubble a cup of tea, squelch hard oneself fury. See she goes to the seat, I go asking her: Just Now You Said That I Sold You, what Did You Mean? Kitty was stupefied a little while, what to understand it seems that, next slowly drank a coffee, laugh then: I Think You Have Misunderstood What I Said, I Mean You Have Conviced Me, that Is To Say, I Totally Accepted Your Opinions.

I understood eventually, kitty says I had persuaded her, she accepts my opinion completely. It is so such ah, I apologize to her for my cloddish manner. Kitty says, in the United States people often says You Sold Me will state the other side has persuaded him, it is the high frequency vocabulary of daily communication.

Translate You Sold Me into " you betrayed me " , it is wrong without doubt

We to Sell this word, often think to have only " sell, sell " meaning, actually, still have " persuade, make adopt " meaning. We will read two illustrative sentence:

Let's Hear Your Proposal. You've Got 5 Minutes To Sell It To Me.

Let us listen to your proposal. Give you 5 minutes, look can persuade me to accept.

Somehow, the Man Sold The School Leaders On The Idea Of A Football Court.

Then the individual did not know to use what method to persuade school leadership to accept about proposing the idea of a football ground.

Think carefully, we also can discover Sell is contained " persuade, make adopt " this meaning, also be actually " sell, sell " of the meaning outspread. You should let a person accept your view, viewpoint, want the land naturally hard individual opinion, viewpoint, experience is sold, believe till the other side.

Translate You Sold Me into " you betrayed me " , it is wrong without doubt

So, the issue came, should convey " betray, betray " , what vocabulary to use? It is OK to use Sell Out, of course Betray also goes.

You Sold Me Out.

You betrayed me.

You Betrayed Me.

You betrayed me.

What need an attention particularly is Sell Out still has " sell, sell out, out of stock " meaning.

The Tickets Sold Out Within Hours.

The ticket inside a few hours sells light.

Translate You Sold Me into " you betrayed me " , it is wrong without doubt

We can contact two meanings of Sell Out so: You a someone's worthy thing, for instance his gold, his feeling, his individual information, his secret consumes light, betray him naturally namely. Everybody wants very academic be used to to understand today's sharing.

Welcome to reprint:News » Translate You Sold Me into " you betrayed me " , it is wrong without doubt
Share: