This should be one kind is opposite mandarin (Beijing word) the commonnest misunderstanding.
Hold the person of this kind of viewpoint, do not know mandarin at all actually, of course also more do not know full language to strap.
For example, a kind of the commonnest view is, think the English Mandarin of mandarin comes from " full adult " , serve as mandarin and the evidence of full language origin with this.
In fact, mandarin the means of this word " government-owned word " , the earliest the Portuguese that is 16 centuries uses one word of Malay Menteri, will describe the term of Ming Dynasty official. Subsequently development calls the government the term of Chinese to point to. This moment can be done not have full continent person, and full adult does not have Central Plains more.
Word of the grammar of full language, compose, from the point of each respect, put in bigger difference with mandarin.
Full language belongs to phylum of A Er peaceful, have the common characteristic of character of A Er Thai, word order of for example SOV (advocate guest calls) , what move soundlessly is agglutinative language, idiosyncratic.
Mandarin is a kind of Chinese, its characteristic is SVO word order (advocate call guest) , isolated Zha , phonic attune is waited a moment, can say with full language it is essential those who go up is different.
Stick to walk along memorial to the throne casually, let everybody see the difference of full language and Chinese:
It is with the first word exemple.
Full language: Enduringge Ejen Geli Dabali Kesi Isibufi Aha I Jui? Hafan Sidahangge of ū of Uhiy ū N Be Aisilak.
Chinese: The emperor squares formed by crossed lines is extra favour, the slave child book merit fills the man outside the member that put.
Referenced these two words, return somebody to feel these two kinds of languages have similar place excuse me?